The Mode of Baptism in the Ethiopian Church, Louvain, 1550, translated into Latin
PETRUS de Comos, Abbas Æthiops. Modvs Baptisandi, Preces et Benedictiones quibus ecclesia Aethiopum vtitur, cum Sacerdotes benedicunt Puerperæ, vna cum infante Ecclesiam ingredienti post qua dragesimum puerperij diem. Item Orationes, quibus ijdemvtuntur in Sacramento Baptismi & confirmationis. Item Missa qua communiter vtunter, quae etiam Canon vniuersalis appellatur, nunc primum ex lingua Chaldæa siue Æthipica in Latinam conuersa
. Lovanii. [Louvain] Apud Martinum Verhasselet in pingui Gallina Bibliop. Iurat. Anno Domini. 1550. Mense Ianuario. ¶Cum Gratia & Priuilegio ad quadriennium. Quarto, 14.9 x 20.5cm binding, 19.7 x 14.1cm page block. $1,250.00
This work was published at a time when the Ethiopian church had just endured years (1531-1543) of invasion and persecution brought on by the Muslin leader Ahmad Gragn. This excerpt will give some context for this work which was published 5 years before the founding of the Ethiopian Jesuit mission in 1555. "With the Ottoman conquest of the whole Near and Middle East, Islam was given a special impetus in the Red Sea area and in the Horn. The Muslim communities of the Ethiopian region began to be more and more aggressive particularly in their relations with the Christian Empire. ... The Muslim invasion of the Ethiopian highlands in the beginning of the sixteenth century was... a tremendous success. The leader of the Muslims forces during this conflict was Imam Amad Ibn Ibrahim or Gragn, as he is know in Ethiopian Chronicles.... As the center of the mediaeval Christian culture of Ethiopia and as the place where the kings also kept their fabulous treasures, the Church was attacked by the Muslim forces with particular fury. Dazzled by the riches of the churches and monasteries, the Muslim troops burnt and looted for a period of about fifteen years, and almost completely destroyed the mediaeval heritage of Christian Ethiopia... The Ethiopian kingdom was later restored after the death of Ahmad Gragn (1543) and after the defeat of his army by Emperor Galawdewos (1540-59) who was given effective military assistance by the Portuguese..."
"Relations with the Portuguese had already started towards the end of the fifteenth century, and reciprocal envoys had been exchanged between Lisbon and the Ethiopian court. The Ethiopians were impressed by reports of technical advances in Europe and wanted to share in this material civilization... Emperor Libna-Dingil requested artists, builders, craftsmen, and men who could make guns for him... Thus, almost completely ignorant of the history and the spiritual heritage of the Ethiopian Church the Portuguese sought to act as the agents of the See of Rome. This caused a lot of unnecessary bloodshed in the first part of the seventeenth century, and led to the expulsion of the Jesuit mission by Emperor Fasilads in 1632... The Jesuit experience was very bitter for the Ethiopian Church, and it naturally led to the creation of very strong antipathies towards anything European for a long time. During their short sojourn in Ethiopia, the Jesuits had done a great deal of damage and they had seriously disturbed the spiritual stability of the Ethiopian Church."--Professor Tadesse Tamerat: "Persecution and Religious Controversies." www.ethiopian orthodox.org/english/ethiopian/persecution.html
Bound full calf with raised bands, floral patterns in gilt in spine panels, title panel with gilt lettering lacking except for one letter, blind tooled roll outlines covers, covers edge rolled in gilt, wear to leather at top and bottom of hinges, spine ends chipped away, wear through leather at corners--consolidated with book adhesive, rubbed & scuffed some, red page edges; lighter shades of red, blue, orange, tan marbled endpapers; foxing on first and last few pages.
Collation: A-H4, I6. No pagination but there are (76)pp. There were two printings of this work, the first in Rome 1549 followed by the 1550 Louvain printing. OCLC locates no libraries in the U.S. holding a copy of the 1550 edition. They locate one copy each in libraries in Italy, Spain, France, Switzerland, & Denmark, 4 libraries in Germany and in the UK the British Library, Cambridge Univ. & Univ. of Oxford. Yale Univ. & Keller Library do each have a copy of the 1549 Rome edition, along with the same 3 libraries in the UK and one each in Italy, Spain, France, Switzerland, Germany & Netherlands. We are pleased to offer the 1550 Louvain edition.
Title: Modvs Baptisandi, Preces et Benedictiones quibus ecclesia Aethiopum vtitur, cum Sacerdotes benedicunt Puerperæ, vna cum infante Ecclesiam ingredienti post qua dragesimum puerperij diem. Item Orationes, quibus ijdemvtuntur in Sacramento Baptismi & confirmationis. Item Missa qua communiter vtunter, quae etiam Canon vniuersalis appellatur, nunc primum ex lingua Chaldæa siue Æthipica in Latinam conuersa.
Categories: THEOLOGY, CATHOLIC CHURCH, ROMAN, BAPTISM, AFRICA, 16TH CENTURY BOOKS, BINDINGS-LEATHER,
Size: Quarto, 14.9 x 20.5cm binding, 19.7 x 14.1cm page
Weight: 2.00 Item
Book Number: 17916
Keywords: 16th Century Books, Ethiopian Church, Catholic Church, Baptism, Infant Baptism, Leather Bindings, Mode of Baptism, Books in Latin, Africa, Ethiopia,