NEANDER, AUGUSTUS. The Epistle of James, Practically Explained, By Dr. Augustus Neander. Translated from the German by Mrs. H.C. Conant. "Why call ye me Lord, Lord, and do not the things which I say?" New York: Published by Lewis Colby, 122 Nassau Street. 1852. (c1851). 12mo, 12.7 x 19cm.
Bound in publisher's blind-stamped brown cloth with gilt lettering on spine, frayed spine ends consolidated with flexible book adhesive, light foxing. Rutgers College Library bookplate with "From the Library of Rev. J. A. Todd, DD. Class of 1845..." His signature "Jno. A. Todd" on front free endpaper. "Withdrawn" stamp over the bookplate. Pagination: (1) title, (1) copyright & printer, -5 preface, (1) blank, 7-115pp, (1) blank, (4) ads.
Johann August Wilhelm Neander, 1789-1850, church historian. "At first interested in speculative theology, he soon turned to Church history and taught this subject at Berlin from 1813 till his death... Unlike Mosheim, whose interest was in institutions, Neander paid most attention to person, and made it his aim to discover in Church history the interpenetration of human life by the Divine. A convinced Protestant, though eirenic in temper, he regarded outward ordinances, esp. the priesthood, as dangerous to Christian simplicity."--Cross: Oxford Dictionary of the Christian Church (1963), p.942. Neander was born David Mendel and of Jewish descent but upon his conversion to Christianity and baptism on Feb. 15, 1806 he took the name of Neander which means "New-man." "His personal influence upon his students was very great. He presents the figure of a man of simple and childlike spirit...full of love and gentleness toward others, and wholly and unreservedly devoted to the Lord... Among those who contributed to the revival of faith and theology in the first half of this century [19th] he has, beyond dispute, one of the most prominent places, perhaps the most prominent if practical results be considered."--New Schaff-Herzog Ency. of Religious Knowledge, VIII:96. Neander wrote commentaries on Philippians, James and I John.
We offer the first English translation of his commentary on the Epistle of James. (17665)